... На Главную |
Золотой Век 2011, №1 (43) Евгения Бильченко Поэзия |
Schlagbaum (цикл) Шлагбаум (нем. "Schlagbaum" – "Schlag" – удар; "baum" – дерево, буквально – "деревянный дар", или "удар деревом" – устройство в виде бруса на оси, перекрывающее движение транспорту или пассажирам, чаще через железнодорожные пути (Большой энциклопедический словарь) 1. Воспоминания Шлагбаума ... Это было давным-давно, когда деревья были оранжевыми, осень – весною, старость – юностью, а мы – пили рублевый кофе в подворотне Шлагбаума и ставили пластиковые стаканчики верхом на его заплеванный полосатый брус... Поэт – тот же Schlag-baum: последний удар живого дерева по мертвым душам... Единственное, что он умеет: удерживать людские тачки, пока не проследует паровоз Бога... Я – Schlagbaum, ты ведь знал это? Знал... Мы не виделись слишком долго: Время сгладило все обиды. Я простила из чувства долга – Ты скучал, но не подал виду. За окном, как всегда, деревья Развевают по ветру знамя; В нашем Киеве, как в деревне, Обо всех – обо всем – все знают. Мне хотелось тебя приветить, Хоть по поводу – с Новым годом... Ты заметил, что на рассвете Небо кажется очень голым? Знаешь, я посещаю Церковь, Но Христос у меня на сердце. Время смотрит в глаза, как Цербер, Деревянным ударом сердит. Я взрослею... Мне – двадцать восемь: Нечто в духе уже Бальзака... Возраст женщины – это осень, Листья, губы, ключи, вокзалы... Помнишь, как я тебя любила – Болью, выпростанной вдоль тела? Каждой ямочкой, каждой жилой – Помнишь, как я тебя хотела? В первый раз – не по-детски: омут Возвышающих унижений... Надоедливее оскомин... Слишком много. "Не стоит, Женя!" Помнишь? Вечность с тех пор промчалась: Довелось по сто раз влюбляться; Я ждала их всех у причала, Любовалась на синий глянец... Корабли ко мне подплывали: Сплошь не-алые, сплошь чужие... Море, как на "Девятом вале", Пререкалось со мной о жизни. Что б ни брали в кредит у Неба, За грехи нам погасят вексель... Я познала постель без неги И познала любовь без секса. Я молилась одним, с другими Упиваясь случайной лаской... Слышишь, ветры ревут нагие Об избушке на курьих лапках? Наша юность – Шлагбаум: Место, Открывающее дорогу... А сейчас я уже – невеста – И за это спасибо Богу. Мы в ответе за тех, кто нами Переучен или приручен; Спать в обнимку с чужими снами – Это, может быть, даже круче... Что ж, подъедет солидный дядя – С треском чашечки опрокинет... Нет Шлагбаума... Бога ради, Вспоминай наш грошовый Киев! Кофе в "пушкинском" гастрономе, Лавру, запах медовый воска... Как ты денежку экономил И коньяк покупал в киоске... Как совал мне в рот сигаретки, Чтобы дедушка не увидел... Знаешь, счастье людское – редкость: Может быть, у тебя и выйдет... 2. Восстание Шлагбаума. Нет – вашим джипам! Нет – вашим джигам! Нет – вашим STOPам! Нет – вашим POPам! Я ведь – Шлагбаум: Маленький барин. Смейтесь, печальтесь – Я здесь начальник! Братоубийство – Чисто и быстро. Всякий, кто Каин, – Не пропускаю! Время не лечит. Дядя, полегче! Рылу на рыле – Путь перекрыли. Видишь, мой поезд В травах по пояс? Знак арабески – Царь Мой Небесный! Образ иконы – Чудо какое! Кто на роллс-ройсе, В землю заройся! Отзвуком света, Отсветом звука... Это от века Бог мне – порука! 3. Поражение Шлагбаума. По-немецки звучит чище, А по-русски звучит – сочней. Горе, – как сухари: пищи Хватает на много дней. Дождь стекает по спинке бруса. Померанчева осень. Жжет. По-немецки ли, по-русски – Одинаково – Солжешь. Перекрою тебе город – Ты отбросишь лицом к стене... Ты мне сделал – такое – горе! Ты мне сделал... а разве мне? Эпилог. Молитва от Schlagbaum. Господи, дай мне грусти, Радости и беды! Парочку крепких брусьев. Чистый стакан воды. Дай мне еще в награду Правильного пути: Чтобы чего не надо Сдуру не пропустить. Всяк, на кого укажешь, – Каждого потяну. Я – у тебя на страже. Я – у тебя в плену. Я – у тебя под боком. Я – на Земной оси... Будь мне Великим Богом: Выпусти и Спаси! 18-20 декабря 2007 г. |
|